What we do

What we do

Translation

We offer general, technical, news, marketing, scholarly, software, website, social media, and other types of translations in the following language pairs:

English into Brazilian Portuguese
Portuguese into English
Spanish into Brazilian Portuguese
Italian into Brazilian Portuguese

Have your texts translated with terminological accuracy, fluent, idiomatic language, in line with your target industry and marketing’s specific requirements and standards, and your project guidelines. We support and provide advice on all aspects involving translation and localisation and anticipate potential issues or challenges. We also work closely with you every step of the way to make sure we stay on track with your requirements and sort out any queries.
Our translations are natural, fluent, and read as though they had originally been written in the target language.

We also use a range of local translation memory, terminology management, and quality assurance tools and platforms both local and online depending on the job specifics, including SDL Trados Studio, Memsource, OmegaT, MateCat, Smartcat, MemoQ, Xbench, Transistor, and others, in order to ensure consistent terminology, faster turnaround, and for easier updating of existing translations.

Interpreting

We provide interpreting services in simultaneous, consecutive, and liaison modes both onsite and online as well as over-the-phone and video remote interpreting for medical and public services, in the following language pairs:

English into Brazilian Portuguese
Portuguese into English

We’ll help ensure the success of your bilingual event.

We abide by professional standards of ethics, punctuality, and confidentiality. We also translate any supporting resources (e.g. presentation slides and briefings) prior to your event and build glossaries to ensure the best quality. We use high-speed broadband connection for online events and industry-standard headsets and computer setups. Subject to availability, we can also help you with renting booths and equipment for your event.

Subtitling

We subtitle your corporate, entertainment, social media, and or other audiovisual material or translate your timed-text templates using subtitling software such as WinCAPs Q4, Aegis Subtitler, Subtitle Workshop, and others, in the following language pairs:

English into Brazilian Portuguese
Portuguese into English
Spanish into Brazilian Portuguese
Italian into Brazilian Portuguese

Proofreading

We proofread your Brazilian Portuguese, English, or Spanish-language copy in compliance with style, grammatical, spelling, and formatting standards of the relevant language and context of your project or publication.

Outros

For other related language services please send us your inquiry.

Scroll to top

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. More information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close